Зоран Заев търси среща с Борисов за македонския език

Последна промяна на 14 декември 2019 в 10:28 1625 1

Македонският премиер Зоран Заев ще поиска среща с българския премиер Бойко Борисов по въпроса за македонския език, съобщи МИА.

“Вече потърсих контакт с Борисов. В края на тази или в началото на следващата година ще проведем тази среща и ще разговаряме. Ние сме приятели, имаме намерение да бъдем европейци”, съобщи още Заев

През изминалата седмица отново се разгоря спора за езика а Северна Македония между Скопие и София. Oфициалният език в Република Северна Македония е писмено-регионална норма на българския език. Това се казва в позиция на ръководството на Българската академия на науките, която е провокирана от приетата от Македонската академия на науките и изкуствата „Харта за македонския език“.

В „Хартата за македонския език“ академиците в Скопие са изброили "исторически и езикови аргументи" в защита на официалния книжовен език на Република Северна Македония като "отделен самостоятелен език с континуитет и генеалогия". Събранието на Македонската академия на науките и изкуствата е приело документа на 3 декември.

Заради хартата ръководството на Българската академия на науките е поискало становища от три института - Института за български език, Кирило-методиевския научен център и Института за исторически изследвания.

"Континуитетът на т.нар. македонски език всъщност е континуитет на българския език, който и без наличието на политически рамки през епохата на Българското възраждане се развива и кодифицира на широка народна основа, запазвайки връзката с традицията. В обективната наука нашият целокупен език, независимо от това дали е на старо или на ново място, или съществува под различни форми (книжовни, писмено-регионални, диалектни и др.), вече столетия наред е известен с народностното си име единствено като български език" - пише в становището на Института за български език на БАН.

В сряда и външният министър Никола Димитров излезе с позиция по въпроса:

В 21 век в Европа правото на самоопределение и самоизразяване е безспорно. Отношенията между двете държави, за да бъдат приятелски и близки, предполагат зачитане на това право и достойнството на другия. Македонският език е един от южнославянските езици. Стандартният македонски език е официално кодифициран през май 1945 г. - въз основа на централните говорни форми в тогавашна Македония. Той беше един от трите официални езика в бивша Югославия, присъства в ООН още от 70-те години на миналия век. Македонският език има своето историческо развитие и е признат от международната общност на лингвистите, каза Димитров.

Историческият процес, който започнахме със съседна България, за да доведе до истинско сближаване и приятелство, да разсее страховете и предразсъдъците, предполага взаимното приемане. Приемане на периода на споделена и преплетена история, който свързва българския и македонския народ, но и на сегашния период - македонски народ, който говори македонски език. За да успее този процес, и двете страни се нуждаят от мъдрост и деликатност, величие в разбирането и зачитането на опасенията и достойнството на другия, призова македонският външен министър.

Той завърши коментара си с посланието: "Лесно е да се растури, тешко е да се гради".

За писането на коментар е необходима регистрация.
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!

1410

1

bobacko

14.12 2019 в 11:14

"Лесно е да се растури, тешко е да се гради". Това на какъв език е написано? Вярно е, че е лесно да се разтури. Заменяш няколко букви в изречението и се получава македонски език, т.е. развален български език.